Diagnóstico en un solo paso de la infección por el virus del Ébola Prueba rápida del antígeno Ebov

Diagnóstico en un solo paso de la infección por el virus del Ébola Prueba rápida del antígeno Ebov

USO PREVISTO La prueba rápida del antígeno del Ébola es un inmunoensayo cromatográfico de flujo lateral, serológico y rá
Información básica.
N º de Modelo.EBV-W02
Almacenamiento2~30ºC
MuestraSangre Total, Suero, Plasma
ComponenteTest Rápido + Tampón + Pipetas
Paquete de transporte40 pruebas/caja
Especificación1000 pruebas/cartón
Marca comercialDe Wei
OrigenPorcelana
Descripción del Producto
USO PREVISTO La prueba rápida del antígeno del Ébola es un inmunoensayo rápido, serológico y cromatográfico de flujo lateral para la detección cualitativa de antígenos del virus del Ébola en muestras de sangre completa, suero o plasma humano como ayuda en el diagnóstico de la infección por el virus del Ébola.

Almacenamiento2~30ºC
MuestraSangre entera/suero/plasma
ComponenteTest Rápido + Tampón + Pipetas
PrincipioPruebas rápidas de oro coloidal
LecturaEn 15 minutos
Paquete40 pruebas/caja (Depende de la petición del cliente)
Marca comercialDe Wei
OrigenPorcelana


PRINCIPIO La prueba rápida del antígeno del Ébola es un inmunoensayo cualitativo basado en membrana para la detección de antígenos del virus del Ébola en muestras de sangre total, suero o plasma humanos. Después de agregar la muestra al pocillo (S) de la almohadilla de muestra, se mueve a través de la almohadilla de conjugado y moviliza el conjugado dorado antiébola que está recubierto en la almohadilla de conjugado. La mezcla se mueve a lo largo de la membrana por acción capilar y reacciona con el anticuerpo anti-Ébola que está recubierto en la región de la línea de prueba (T). Si la muestra contiene antígeno del virus del Ébola, aparecerá una línea de color en la región de la línea de prueba (T), lo que indica un resultado positivo. Si la muestra no contiene antígeno del virus del Ébola, no aparecerá una línea de color en esta región, lo que indica un resultado negativo. Se incluye un control de calidad interno en la prueba, en forma de una línea de color que aparece en la región de la línea de control (C), lo que indica que la prueba es funcional y que se ha aplicado un volumen adecuado y suficiente de muestra para permitir la migración a través de la prueba. y línea de control, independientemente de si hay una línea de prueba o no. Si la línea de control (C) no aparece dentro del tiempo de prueba, el resultado de la prueba no es válido y la prueba debe repetirse con una nueva prueba. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Inmunoensayo para uso diagnóstico in vitro únicamente. No utilizar después de la fecha de vencimiento. La prueba debe permanecer en la bolsa sellada hasta su uso. La prueba usada debe desecharse de acuerdo con las regulaciones locales. ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD El kit debe almacenarse entre 2 y 30 °C hasta la fecha de caducidad impresa en la bolsa sellada. La prueba debe permanecer en la bolsa sellada hasta su uso. Mantener alejado de la luz solar directa, la humedad y el calor. No congelar. Se debe tener cuidado para proteger los componentes del kit de la contaminación. No lo use si hay evidencia de contaminación microbiana o precipitación. La contaminación biológica de los equipos dispensadores, recipientes o reactivos puede dar lugar a resultados falsos. OPERACIÓN Lleve las pruebas, muestras y/o controles a temperatura ambiente (15-30°C) antes de su uso.

1. Retire la prueba de su bolsa sellada y colóquela sobre una superficie limpia y nivelada. Etiquete la prueba con la identificación del paciente o del control. Para obtener mejores resultados, el ensayo debe realizarse dentro de una hora.

2. Usando la pipeta desechable provista, transfiera 2 gotas de suero/plasma al pocillo de muestra (S) del casete con la pipeta desechable provista y luego inicie el cronómetro.

O Transfiera 1 gota de muestra de sangre completa al pocillo de muestra (S) del dispositivo con la pipeta desechable proporcionada, luego agregue 1 gota de tampón e inicie el cronómetro. O Deje que 2 gotas colgantes de muestra de sangre completa por punción digital caigan en el centro del pocillo de muestra (S) en el casete, luego agregue 1 gota de tampón e inicie el cronómetro. Evite atrapar burbujas de aire en el pocillo de muestra (S) y no agregue ninguna solución al área de resultados. Cuando la prueba comience a funcionar, el color migrará a través de la membrana.

3. Espere a que aparezcan las bandas de colores. El resultado debe leerse a los 10 minutos. No interpretar el resultado después de 20 minutos.

INTERPRETACIÓN DE RESULTADOSPositivo preliminar (+)Solo aparece una banda coloreada, en la región de control (C). No aparece ninguna banda de color en la región de prueba (T). Negativo (-)Aparecen dos bandas de color en la membrana. Aparece una banda en la región de control (C) y otra banda aparece en la región de prueba (T). La banda de control no válida no aparece. Se deben descartar los resultados de cualquier prueba que no haya producido una banda de control en el tiempo de lectura especificado. Revise el procedimiento y repita con una nueva prueba. Si el problema persiste, deje de usar el kit inmediatamente y comuníquese con su distribuidor local.

EQUIPO DE I+D LÍNEA DE PRODUCCIÓN CERTIFICADOS EXPOSICIONES ENVÍOS